درد دل مشترک اغلب دوبلورها را شاید بتوان در این دانست که زحمات آنان هیچگاه به اندازه دیگر عوامل، وازجمله بازیگرها دیده نمیشود. با این حال این قاعده کلی درباره همه صدق پیدا نمیکند
شفاآنلاین>سلامت> «شصت سال» زمان کمی نیست؛ حالا گیریم دو سه سال کمتر؛ آن هم وقتی پای اتاقهای تاریک و خفهای درمیان باشد که تنها به چند میکروفون و یک صفحه نمایش محدود میشوند.
به گزارش شفاآنلاین، درد دل مشترک اغلب دوبلورها را شاید بتوان در این دانست که زحمات آنان هیچگاه به اندازه دیگر عوامل، وازجمله بازیگرها دیده نمیشود. با این حال این قاعده کلی درباره همه صدق پیدا نمیکند، حسین عرفانی یکی از این افراد است که با چهره و بیشتر با صدایش آشنا هستیم. عرفانی وقتی به این هنر گام نهاد که نوزده سال بیشتر نداشت، معرفش علی کسمایی به استودیو مولن روژ بود.
او البته از آموزشهای(Tutorials) احمد رسولزاده هم برخوردار شد و کم و کیف این هنر را از این پیشکسوت فراگرفت. از جمله ویژگیهایی که صدای او را متمایز از دیگر فعالان این عرصه ساخته، دامنه صدای نیرومند و قابل انعطاف اوست و صدالبته مهارتش در تیپ سازی. جالب است که بدانید عرفانی را از جمله صداپیشگان منحصر بهفرد دوبله کشورمان میدانند.
او به جای بازیگرانی همچون «همفری بوگارت»، «شان کانری» و «آرنولد شوارتزنگر» صحبت کرده و گویندگی در فیلمهای «شاهین مالت» و «کازابلانکا» و «بربادرفته» را از نمونه کارهای شاخص و به یادماندنی وی میدانند. البته صدای این هنرمند 76 ساله عرصه دوبله به برخی فیلمهای ایرانی هم گره خورده و او به جای اکبرعبدی، کاظم افرندنیا وجمشیدهاشم پورهم صداپیشگی کرده است. او در سریال لوک خوش شانس هم به جای «جالی»(اسب ازخودراضی لوک) صداپیشگی کرده است.
با این حال حسین عرفانی این روزها شرایط(Conditions) چندان خوبی ندارد، آنطور که دختر وی گفته، این پیشکسوت دوبله به علت عارضه تنفسی در بخش مراقبتهای ویژه بستری شده است.